1
00:00:20,239 --> 00:00:26,360
I am 40 years old, my wife is 35 years old, we have been married for 5 years, and we have no children.

2
00:00:26,360 --> 00:00:33,260
I'm originally from Niigata, and I lived there when I was young.

3
00:00:33,260 --> 00:00:38,380
After graduating from a university in Japan, I immediately got a job in Tokyo.
up to the present

4
00:00:38,380 --> 00:00:45,320
My wife and I used to go out and about seven or eight years ago.

5
00:00:45,320 --> 00:00:52,220
We met at a business partner, and we've been dating for about two years, and I started working in the department.
In the spring of 2010, I was promoted to

6
00:00:52,220 --> 00:00:59,060
Now that I'm married, my wife is a full-time housewife.

7
00:00:59,060 --> 00:01:05,940
Ah, it's already this long?

8
00:01:05,940 --> 00:01:11,280
If it's time to go out soon...

9
00:01:12,640 --> 00:01:14,160
Yes, that's it, huh?

10
00:01:14,460 --> 00:01:15,460
What?

11
00:01:15,940 --> 00:01:18,460
Today, Junpen-kun is coming from Niigata.

12
00:01:20,370 --> 00:01:27,150
Oh yeah, it's already Friday, isn't it?
Right now

13
00:01:27,150 --> 00:01:34,010
It seemed like a busy week, and by the way, I'm the second son and the third sibling.
the second man

14
00:01:34,010 --> 00:01:40,790
Around the end of July, my brother from my parents' house in Niigata called me.
I got a phone call.

15
00:01:40,790 --> 00:01:47,210
My brother's son, from my point of view, I guess he's the same as yours.

16
00:01:48,100 --> 00:01:55,080
A young boy named Junpei went to Tokyo during his summer vacation.
My grandpa's house.

17
00:01:55,080 --> 00:01:57,600
I think he said he wanted to go stay the night at his house.

18
00:01:57,600 --> 00:02:04,000
Hey

19
00:02:04,000 --> 00:02:13,700
Wow

20
00:02:13,700 --> 00:02:20,700
Since long ago, I have often been taken to my brother in Niigata.
It's so hot

21
00:02:20,700 --> 00:02:27,500
I think it was about once every two years.
east

22
00:02:27,500 --> 00:02:33,980
There was a time when I came to stay at my house in Kyoto.
So this time, that Junpei

23
00:02:33,980 --> 00:02:40,820
This summer, I stayed alone at my uncle's house in Tokyo.
I want to go there.

24
00:02:40,820 --> 00:02:47,760
Well, it's been a long time since Niigata.

25
00:02:47,760 --> 00:02:54,760
My older brother was also left in charge of the rice fields at my parents' home.
Honesty and enthusiasm

26
00:02:54,760 --> 00:02:59,780
Taking care of an elderly child for 2 nights and 3 days is quite demanding.
It was, but...

27
00:02:59,780 --> 00:03:05,420
Well, that's fine, but sometimes I think like that.

28
00:03:05,420 --> 00:03:11,800
Okay, come on over to my uncle's house to play.

29
00:03:11,800 --> 00:03:12,960
What did you say?

30
00:03:15,660 --> 00:03:17,640
That's why we agreed to take it easy.

31
00:03:46,150 --> 00:03:52,470
Hello, Auntie Nozomi. It's kind of fun. Oh,
Jumpen. It's been a long time. The master of Tokyo

32
00:03:52,610 --> 00:03:53,610
Hello.

33
00:03:54,290 --> 00:03:59,770
Oh, it's gotten so big. That's right, quite a bit
I've grown taller. yes.

34
00:04:00,570 --> 00:04:02,490
Ah, now it's time to go up. Sorry to bother you.

35
00:04:04,250 --> 00:04:09,810
Dad, wear them here.

36
00:04:10,550 --> 00:04:11,550
Thank you, Auntie.

37
00:04:15,880 --> 00:04:16,880
Sorry to bother you.

38
00:04:21,040 --> 00:04:28,000
Oh, by the way, wasn't the Shinkansen line crowded? Yes, it was crowded.
I did. After all, Rina. I came to Tokyo alone for summer vacation.

39
00:04:28,000 --> 00:04:29,020
Right. Yeah, that's right.

40
00:04:30,780 --> 00:04:37,060
Well, it's only a limited time, but it's summer vacation.
So, take it easy and enjoy yourself. yes.

41
00:04:37,900 --> 00:04:39,600
Ah, that's right, uncle.

42
00:04:40,480 --> 00:04:46,940
I want to go see the Sky Tree. Tomorrow
Please tell me. I understand, I understand. Sky tree.

43
00:04:48,700 --> 00:04:49,860
I don't want to go away anymore.

44
00:04:50,600 --> 00:04:54,600
Ah, that's right, Junpeikun. Please have some sweets. Wow, super
Oh yeah.

45
00:04:55,880 --> 00:04:56,880
I'll enjoy having this.

46
00:04:57,840 --> 00:05:00,100
Ah, that's right, Junpeikun. What about Niigata?

47
00:05:00,580 --> 00:05:01,539
Is it cool?

48
00:05:01,540 --> 00:05:04,440
Hmm, I guess it's hot in Niigata.

49
00:05:05,360 --> 00:05:08,940
In fact, it's even hotter than Tokyo. Hmm, that's right.

50
00:05:10,560 --> 00:05:13,820
Jun Pei. Yeah? There were shoes in the rice fields.
Of?

51
00:05:14,800 --> 00:05:19,840
Yes, I'm helping you. Or driving a tractor.
Huh?

52
00:05:20,660 --> 00:05:21,660
Really?

53
00:05:22,160 --> 00:05:23,160
Is that so?

54
00:05:23,820 --> 00:05:27,000
That's amazing. Tractors too.

55
00:05:28,380 --> 00:05:34,440
Well, this time...

56
00:05:34,520 --> 00:05:40,740
I even posted the information about my trip to Tokyo on my smartphone.
It's really convenient right now. I wasn't confused.

57
00:05:48,169 --> 00:05:54,870
Well, well, well, whatever, it feels like that.

58
00:05:54,870 --> 00:06:01,870
It's a long journey all the way from Niigata.
A man came to stay the night.

59
00:06:01,870 --> 00:06:05,190
That's why Wi-Fi coins

60
00:06:05,190 --> 00:06:13,150
next

61
00:06:13,150 --> 00:06:14,750
It's the day of

62
00:06:16,300 --> 00:06:21,440
Junpei came on Friday evening and the next day. So Saturday morning
Or?

63
00:06:45,660 --> 00:06:46,660
good morning.

64
00:06:48,840 --> 00:06:50,940
Junpei, can you help me?

65
00:06:51,220 --> 00:06:53,480
Yeah. That's great.

66
00:06:57,480 --> 00:07:01,300
Junpei-kun came to help me this morning.
that's right.

67
00:07:03,520 --> 00:07:04,520
It's not that bad.

68
00:07:05,940 --> 00:07:06,940
nice.

69
00:07:09,080 --> 00:07:11,900
Well then, I think you and I should help out a little.

70
00:07:12,680 --> 00:07:13,680
Yeah.

71
00:07:24,500 --> 00:07:27,520
companionship

72
00:07:46,190 --> 00:07:52,650
You shouldn't do that.
Well, my grandmother was shocked.

73
00:07:52,650 --> 00:07:59,570
That's because it's something that a middle-aged man would do.
Marime lottery

74
00:07:59,570 --> 00:08:06,490
I wonder what it would be like for a grown adult to get so angry.
But, well, that's not a word.

75
00:08:06,490 --> 00:08:11,990
Well, I'm feeling a little irritated inside.

76
00:08:11,990 --> 00:08:17,820
My wife's skirt was lifted in front of me.

77
00:08:17,820 --> 00:08:20,860
u

78
00:08:20,860 --> 00:08:27,680
I said no, no.

79
00:08:27,680 --> 00:08:34,039
That's right, that's no good. Yes, that's right. Today.
Just go out there

80
00:08:34,039 --> 00:08:40,740
Maybe we should go together or something.

81
00:08:40,740 --> 00:08:43,640
The kite tree wants to go to the sky tree.

82
00:08:44,400 --> 00:08:46,820
Ah, nice. Yeah. Is there anything else?

83
00:08:47,080 --> 00:08:49,280
Is there anything else you would recommend?

84
00:08:49,840 --> 00:08:53,500
That's right. When I went to the Sky Tree.

85
00:08:56,480 --> 00:08:57,480
Hmm.

86
00:08:58,500 --> 00:09:04,500
I like it. No more. Chumpei said no.
That's right.

87
00:09:05,680 --> 00:09:07,760
Huh? No, no, no.

88
00:09:09,500 --> 00:09:12,000
Sorry, Grandma.

89
00:10:06,760 --> 00:10:12,880
It's no good if you don't clean it properly, right? See a doctor.
If that happens, tell the doctor, doctor, stop and start cleaning.

90
00:10:12,880 --> 00:10:14,220
I'll be happy if you don't give me a check.

91
00:10:58,329 --> 00:10:59,329
What do you like?

92
00:11:02,170 --> 00:11:09,130
Even though I've already asked you to come many times, that's why I love you so much.
Yes, I don't like you that much.

93
00:11:13,610 --> 00:11:15,050
Where else should I clean?

94
00:11:15,270 --> 00:11:16,470
Ceiling? Ceiling?

95
00:11:19,110 --> 00:11:23,710
Look!

96
00:11:25,130 --> 00:11:26,130
Huh?

97
00:11:28,850 --> 00:11:30,510
Uncle, have you disappeared?

98
00:11:31,870 --> 00:11:33,910
No, it's gone.

99
00:11:35,010 --> 00:11:36,010
It disappeared.

100
00:11:40,190 --> 00:11:42,890
Oh, what a great walk!

101
00:11:48,270 --> 00:11:50,010
Oh, thank you. yes.

102
00:11:52,070 --> 00:11:53,070
Itadaki.

103
00:11:57,230 --> 00:11:59,630
Junpei Chiba, how was the Sky Tree?

104
00:11:59,890 --> 00:12:00,890
Huh?

105
00:12:01,210 --> 00:12:04,390
Ah, that's right. What happened?

106
00:12:04,590 --> 00:12:11,210
I thought I'd give you a massage. Oh, that's bad. Well,
It was good. Yeah.

107
00:12:11,590 --> 00:12:12,790
Ah, it feels so good.

108
00:12:15,110 --> 00:12:17,950
Oh, and what is it?

109
00:12:18,570 --> 00:12:19,570
Ah,

110
00:12:20,030 --> 00:12:21,030
Is that so?

111
00:12:21,670 --> 00:12:28,650
So, on Saturday, I took Junpei and went on a sky trip.
- or Ueno, etc.

112
00:12:28,650 --> 00:12:34,130
I took him sightseeing and came back around evening.
Ke.

113
00:12:35,670 --> 00:12:37,110
Ah, my strength has gotten stronger too.

114
00:12:40,730 --> 00:12:46,930
Oh, how about I give my aunt a massage too? Aunt
Yes, sir. Because it's bad.

115
00:12:47,780 --> 00:12:53,720
Well, I'm going to give my dad and grandpa a massage.
I try to give it to him, but he says he's not good at it and that it's good.

116
00:12:53,720 --> 00:12:55,060
Yo. Eh, is that so?

117
00:12:55,280 --> 00:12:56,280
Yeah.

118
00:12:57,180 --> 00:12:58,180
Am I done yet?

119
00:12:58,260 --> 00:12:59,500
Uncle, what happened?

120
00:13:00,580 --> 00:13:03,360
That's not true. That's why I don't mind doing it.
et al.

121
00:13:04,500 --> 00:13:06,500
Please.

122
00:13:11,280 --> 00:13:12,860
It's really powerful.

123
00:13:14,460 --> 00:13:15,880
It won't hurt too much, Junpei.

124
00:13:17,480 --> 00:13:23,500
It's okay, I'm pretty strong, but I feel really bad.
Good

125
00:13:23,500 --> 00:13:30,340
Auntie

126
00:13:30,340 --> 00:13:33,980
Is it really that elaborate?

127
00:13:34,320 --> 00:13:39,500
After I massage it a little more and loosen it up.
Why don't you take a look at it?

128
00:13:39,780 --> 00:13:42,480
Are you that particular about it?

129
00:13:42,920 --> 00:13:43,920
I want to

130
00:13:46,700 --> 00:13:51,000
Oh, I have such an elaborate feeling.

131
00:13:51,000 --> 00:13:56,500
Amazing

132
00:13:56,500 --> 00:14:04,860
Mind

133
00:14:04,860 --> 00:14:11,800
Unlike my grandfather, who had a good life, my grandmother really had stiff shoulders.

134
00:14:11,800 --> 00:14:14,100
I see. I wonder if you're that elaborate.

135
00:14:16,260 --> 00:14:22,960
You don't usually help your grandmother with the housework, do you?
There's no such thing, I'm doing it

136
00:14:22,960 --> 00:14:29,960
Well, that's what I'm looking for.
Oh

137
00:14:29,960 --> 00:14:36,580
Aren't you polite to your grandmother? That's not the case, uncle.
I feel like I'm doing it just as carefully.

138
00:14:36,580 --> 00:14:37,580
It was tough though

139
00:14:45,900 --> 00:14:50,740
What do you think? Auntie. Yeah, it feels great. It's so easy
It was. thank you.

140
00:14:51,760 --> 00:14:56,960
Thank you very much, Juppi. Sometimes my uncle is my aunt.
Wouldn't it be better if you massaged his shoulders?

141
00:14:57,640 --> 00:15:04,120
Yeah, that's right. That's right, I didn't say anything like that. Next time,
Do you want to try it? Yes, that's right.

142
00:15:04,760 --> 00:15:06,060
Auntie. Yeah?

143
00:15:07,200 --> 00:15:09,680
There are still some things that are firm. yes?

144
00:15:09,880 --> 00:15:11,540
It was a lot easier though.

145
00:15:12,820 --> 00:15:14,320
Ah, Auntie.

146
00:15:15,080 --> 00:15:18,880
That's why I want to give you a more serious massage.
I'll get it. It's okay.

147
00:15:19,580 --> 00:15:25,540
Junpei said he was getting tired. I'm totally tired of all this.
I won't go in. It's good, it's good. Lie on your stomach over there

148
00:15:25,540 --> 00:15:26,920
Come on. Ah? Yes.

149
00:15:27,880 --> 00:15:30,220
Hmm, it's okay, really.

150
00:15:30,980 --> 00:15:32,580
It felt much easier. See?

151
00:15:33,340 --> 00:15:37,940
But I'm going to go to my grandmother's place and take care of her.
From.

152
00:15:41,240 --> 00:15:44,960
Hmm, then. Let me help you with something. That's fine, right?
Uncle.

153
00:15:45,960 --> 00:15:46,960
Well, ok.

154
00:15:47,840 --> 00:15:52,280
I would appreciate your help. That's right. Well then, let's do it
I wonder if it's possible.

155
00:15:53,900 --> 00:15:54,900
That's it.

156
00:15:56,360 --> 00:15:58,820
How should I turn?

157
00:15:59,400 --> 00:16:03,820
I was lying face down with my head facing this direction.
I guess it's better.

158
00:16:09,860 --> 00:16:10,860
Like this?

159
00:16:11,100 --> 00:16:12,100
Yes.

160
00:16:22,089 --> 00:16:24,470
Well then, press it. yes.

161
00:16:31,050 --> 00:16:32,230
Wow, that's amazing.

162
00:16:34,250 --> 00:16:37,090
It's really elaborate. Oh, really?

163
00:16:38,790 --> 00:16:39,790
True,

164
00:16:40,750 --> 00:16:47,550
Good job, Junpei.

165
00:16:48,910 --> 00:16:50,050
Yes? Yes.

166
00:16:53,229 --> 00:16:57,590
But if it's this much, I think even you can do it.
Yeah.

167
00:16:58,670 --> 00:17:00,510
No matter how many times I try, this is what I want.

168
00:17:01,610 --> 00:17:04,010
Ah, I'll always come back. Oh really?

169
00:17:04,250 --> 00:17:05,250
Yeah.

170
00:17:05,970 --> 00:17:06,310
Wow

171
00:17:06,310 --> 00:17:13,290
Ah.

172
00:17:13,950 --> 00:17:14,950
Wow.

173
00:17:21,240 --> 00:17:24,520
Auntie, you were really patient with this, weren't you?

174
00:17:25,060 --> 00:17:31,420
Little one, it's okay there. My father is really grinding.

175
00:17:31,420 --> 00:17:38,420
My mom and dad are both here like this.

176
00:17:38,420 --> 00:17:41,100
When I give it to them, they get really happy, and it feels good.

177
00:17:50,920 --> 00:17:57,240
This is terrible

178
00:17:57,240 --> 00:18:04,500
Oh!

179
00:18:04,840 --> 00:18:05,840
Auntie!

180
00:18:06,500 --> 00:18:07,479
What?

181
00:18:07,480 --> 00:18:10,700
Are you really sweating a lot?

182
00:18:10,940 --> 00:18:16,860
Yes, this is a lot of work. After all, it's all about standing work.
I guess that's why

183
00:18:22,000 --> 00:18:28,300
Junpei-kun, it's okay, Junpei-kun.

184
00:18:28,300 --> 00:18:34,280
Well,

185
00:18:35,940 --> 00:18:42,720
I'm the same guy, so I'd say he's about that age.

186
00:18:42,720 --> 00:18:48,620
Well, to be honest, there are just so many erotic things in my head.

187
00:18:48,620 --> 00:18:54,500
That's why I couldn't help but feel this way.
But it is

188
00:18:54,500 --> 00:18:58,080
Well, but the same

189
00:18:58,080 --> 00:19:04,140
It's okay now.

190
00:19:04,140 --> 00:19:11,120
Hey, yeah

191
00:19:11,120 --> 00:19:17,880
I guess it hurts here too, Auntie.

192
00:19:17,880 --> 00:19:19,880
Does it bend properly?

193
00:19:20,940 --> 00:19:23,540
I think it's a good song, but it's normal. Really?

194
00:19:25,240 --> 00:19:30,380
Just be like this for a moment. Yeah, that's right.

195
00:19:34,460 --> 00:19:40,980
This is what I've been doing lately.

196
00:19:40,980 --> 00:19:41,980
Do it.

197
00:19:43,820 --> 00:19:49,700
Are you okay? Are you okay? There. It's dangerous to move. This is weird
It's really dangerous if you get caught up in it.

198
00:19:50,450 --> 00:19:51,450
Really?

199
00:19:51,710 --> 00:19:54,370
Jupei, isn't that what you mean when you stay?

200
00:19:54,630 --> 00:19:59,690
Yeah here

201
00:19:59,690 --> 00:20:06,590
Grandma, do this.

202
00:20:06,630 --> 00:20:13,490
My body is really stiff. Yeah, it's a little stiff when I do this.
Yeah, it's really soft.

203
00:20:13,490 --> 00:20:16,130
Oh, is that so?

204
00:20:24,140 --> 00:20:29,300
I wonder if my grandmother is a bit stiff.

205
00:20:29,300 --> 00:20:36,280
It's good to hold, but it's a little tough in this position.

206
00:20:36,280 --> 00:20:41,820
Well, is there another one? Is there another one?
Then, snap your feet.

207
00:20:41,820 --> 00:20:48,800
Aunt Power

208
00:20:48,800 --> 00:20:49,800
Please remove the

209
00:20:54,160 --> 00:20:55,940
Isn't it so easy to just slowly raise it?

210
00:21:00,780 --> 00:21:05,120
I guess it's a little difficult for you all this time.

211
00:21:05,360 --> 00:21:11,320
Yes, inhale, exhale, inhale, exhale, inhale properly here.

212
00:21:11,320 --> 00:21:17,920
Inhale, exhale? Yes, inhale, exhale, inhale.

213
00:21:17,920 --> 00:21:24,030
Is it okay if I don't make it that high? It's a bit difficult.
5 more times

214
00:21:24,030 --> 00:21:30,670
Live 5 more times

215
00:21:30,670 --> 00:21:37,230
parents

216
00:21:37,230 --> 00:21:44,230
It's only a relative, so it's a bit strange, isn't it?

217
00:21:44,230 --> 00:21:50,790
Walk across the street and say, ``Hey, here's the jump.''
Is it difficult?

218
00:21:52,379 --> 00:21:59,280
Well, why is this guy like this?
So

219
00:21:59,280 --> 00:22:05,900
If you say it in a similar way, it has a sexual meaning.
Together

220
00:22:05,900 --> 00:22:12,780
red male monkey as this east

221
00:22:12,780 --> 00:22:19,300
I became very interested in the body of an old woman from Kyoto.
I guess it's there.

222
00:22:19,300 --> 00:22:24,860
For me, please be aware of this.

223
00:22:24,860 --> 00:22:30,780
I read it in a book

224
00:22:30,780 --> 00:22:36,600
Babe, open your legs as far as you can.

225
00:22:36,600 --> 00:22:42,840
Auntie's body is a little stiff, but it's okay.
until

226
00:22:49,160 --> 00:22:56,060
Okay, let's spread our arms out. Put your arms behind me and touch my knees.
Is it better to do it on your knees?

227
00:22:56,060 --> 00:22:59,160
Yes, pelvis

228
00:22:59,160 --> 00:23:06,020
Ya

229
00:23:06,020 --> 00:23:12,840
It's okay, you're just a little too big for me.

230
00:23:12,840 --> 00:23:16,560
Auntie's pelvis seems hard

231
00:23:17,640 --> 00:23:18,640
It seems distorted.

232
00:23:19,520 --> 00:23:20,459
Really?

233
00:23:20,460 --> 00:23:21,460
Yeah.

234
00:23:21,940 --> 00:23:23,480
Hey, let me fix this.

235
00:23:25,640 --> 00:23:27,540
But that's enough. thank you.

236
00:23:32,420 --> 00:23:33,760
Hey, aren't you hungry?

237
00:23:34,240 --> 00:23:35,300
Ah, it's okay.

238
00:23:37,340 --> 00:23:38,420
Would you eat it even if it looks weird?

239
00:23:38,820 --> 00:23:42,040
Huh? Yeah, I ate all sorts of things at Skytree.
It's okay.

240
00:23:48,330 --> 00:23:54,970
It's okay if you don't even have to prepare dinner soon.
Don't worry about that

241
00:23:54,970 --> 00:23:56,890
Oh really?

242
00:23:57,150 --> 00:24:04,030
Yeah, I felt so much better yesterday, Auntie.
It's okay so oh yeah

243
00:24:04,030 --> 00:24:06,990
Have you put frozen food in the refrigerator?

244
00:25:05,190 --> 00:25:08,450
Grandma, I can see your panties. I was shocked.

245
00:25:13,050 --> 00:25:15,010
Ah, that's right.

246
00:25:16,150 --> 00:25:18,010
Nozomi I want to take a bath with my grandmother.

247
00:25:19,110 --> 00:25:20,110
Huh?

248
00:25:21,010 --> 00:25:22,010
It's okay.

249
00:25:23,670 --> 00:25:27,250
I already had hot water, though. Huh?

250
00:25:28,050 --> 00:25:29,050
Wait a minute.

251
00:25:39,639 --> 00:25:45,080
I thought I'd take a bath with my aunt.

252
00:25:45,820 --> 00:25:48,220
No, no, that's a bit.

253
00:25:49,120 --> 00:25:50,640
Okay, just go in by yourself.

254
00:25:51,480 --> 00:25:52,480
You finished cleaning, right?

255
00:25:52,840 --> 00:25:53,840
Cleaning is finished.

256
00:25:54,960 --> 00:26:01,940
I got it, I got it. Well then, come in with your uncle. Oh
Ji

257
00:26:01,940 --> 00:26:04,200
I'd rather go in with my grandmother than with her.

258
00:26:05,640 --> 00:26:07,120
I would like to meet Mr. Magama.

259
00:26:07,920 --> 00:26:11,320
Will your uncle be able to come in? He's coming all the way to Tokyo.
To the.

260
00:26:12,540 --> 00:26:13,540
Ah, it's okay.

261
00:26:14,980 --> 00:26:15,980
Huh?

262
00:26:16,420 --> 00:26:21,660
Well then, I understand. I'll wash Junpei's back.
Ru. Really?

263
00:26:22,060 --> 00:26:23,360
No, but.

264
00:26:24,320 --> 00:26:29,780
Well then, that's what it means. Are you okay. Because I'm also wearing clothes. Yeah,
Well, that's right.

265
00:26:31,900 --> 00:26:32,900
Well then.

266
00:26:49,420 --> 00:26:55,060
For me, it's not my values.

267
00:26:55,060 --> 00:27:01,600
When I asked if it was possible, I was told it was not possible.
But

268
00:27:01,600 --> 00:27:08,260
Isn't it cold? It just feels so good.

269
00:27:08,260 --> 00:27:14,200
My back has also gotten bigger, right?
It's not, so it's true.

270
00:27:37,170 --> 00:27:44,150
You're not sweating like that, so I'll wash you next time. It's okay
Yo. It's good, it's good. I still have clothes on

271
00:27:44,150 --> 00:27:48,970
I'll go in later. It's good because it's good.
Look, look. I'll wash it for you.

272
00:27:50,670 --> 00:27:54,510
It's okay. It's good because it's good.

273
00:27:57,750 --> 00:28:00,830
I'm still wearing my clothes.

274
00:28:02,010 --> 00:28:03,010
Even just the shoulders.

275
00:28:10,940 --> 00:28:14,420
thank you. That's enough. If you don't let it flow, you'll draw a shadow
Yo.

276
00:28:17,080 --> 00:28:18,900
I'm totally fine.

277
00:28:21,300 --> 00:28:23,320
You can't do this.

278
00:28:24,500 --> 00:28:31,220
Auntie, this one is okay even if it gets a little wet.
Right? No. These,

279
00:28:31,260 --> 00:28:33,380
No way.

280
00:28:41,860 --> 00:28:48,000
Well, I can only wash my shoulders. Thank you.
Yes?

281
00:28:48,260 --> 00:28:54,200
Yeah cola cola dame

282
00:28:54,200 --> 00:29:00,520
It's cold, isn't it?

283
00:29:00,520 --> 00:29:05,220
I'm getting cold, cola.

284
00:29:05,220 --> 00:29:09,340
It's okay if it's over your clothes, right?

285
00:29:10,410 --> 00:29:15,890
Go Rango Go Rango

286
00:29:15,890 --> 00:29:20,870
I've had enough of that.

287
00:29:46,600 --> 00:29:51,980
My aunt said she would take a bath with me too.
Well then. As I said, I was going to wash my back.

288
00:29:52,780 --> 00:29:55,080
Auntie, we are shying away. Good for you.

289
00:30:26,540 --> 00:30:31,620
Even though it's good, it's good, but you haven't washed it at all yet, have you?

290
00:30:31,980 --> 00:30:38,940
Jupei-kun, look, I've only been able to wash my back yet.
Okay, okay, I'll wash it myself.

291
00:30:38,940 --> 00:30:45,160
I'm going to take good care of you, so please spend this much on me.
Auntie

292
00:30:45,160 --> 00:30:48,860
I'm feeling happy, but this is no good.

293
00:31:24,060 --> 00:31:25,780
It will make you look prettier, and your grandmother will like it too.

294
00:32:25,490 --> 00:32:27,110
Ah, there's still some left.

295
00:33:23,110 --> 00:33:25,690
I think it would be better to narrow it down a bit, but it's okay.

296
00:33:25,690 --> 00:33:30,250
It's okay

297
00:33:30,250 --> 00:33:37,250
I wonder if I should dry this anyway.

298
00:33:37,250 --> 00:33:43,610
Isn't it better to keep it narrowed down? That's right, but...
I'll take it off later, and then I'll catch a cold.

299
00:33:43,610 --> 00:33:50,330
If you have a cold, that's what you should do.
Wouldn't it be better to just say that?

300
00:33:50,450 --> 00:33:51,450
It's okay, really

301
00:34:12,980 --> 00:34:19,040
Thank you so much, let's finish this now.
Is it true that you narrowed it down?

302
00:34:19,800 --> 00:34:23,580
Just one squeeze at the end

303
00:34:23,580 --> 00:34:30,540
I'm sorry, but I have to take my clothes off.

304
00:34:30,540 --> 00:34:31,540
From now on

305
00:34:36,429 --> 00:34:42,949
Thank you enough. I didn't wash it before, but is it okay?

306
00:34:43,510 --> 00:34:44,510
Ah

307
00:35:28,370 --> 00:35:32,870
Is it a little lower?

308
00:35:50,320 --> 00:35:51,320
Is this okay?

309
00:35:51,580 --> 00:35:54,620
That doesn't look pretty at all.

310
00:36:12,180 --> 00:36:13,180
Is this okay?

311
00:36:13,460 --> 00:36:15,160
Isn't that more appropriate than before?

312
00:36:15,740 --> 00:36:17,860
That's not the case.

313
00:36:21,520 --> 00:36:22,940
When I looked at it, something like this...

314
00:36:22,940 --> 00:36:32,660
Already

315
00:36:32,660 --> 00:36:33,980
Isn't it nice? Isn't it beautiful?

316
00:36:35,000 --> 00:36:36,520
What do you think? I don't know.

317
00:36:38,200 --> 00:36:39,800
I guess this is enough.

318
00:36:41,760 --> 00:36:44,160
Auntie doesn't have to make food anymore.

319
00:36:45,460 --> 00:36:46,460
Eh, is that so?

320
00:36:46,660 --> 00:36:48,220
Yes, uncle is hungry.

321
00:36:48,980 --> 00:36:53,370
Well then, please hurry up. Please clean it quickly.
Already

322
00:36:53,370 --> 00:36:58,730
Isn't that enough?

323
00:37:03,030 --> 00:37:04,030
Is it okay?

324
00:37:08,770 --> 00:37:09,770
What do you think?

325
00:37:13,450 --> 00:37:15,950
Did you become very beautiful?

326
00:37:35,720 --> 00:37:36,720
What happened?

327
00:37:38,680 --> 00:37:40,740
What?

328
00:38:21,800 --> 00:38:26,720
I'm going to wake up, so please be quiet.

329
00:38:26,720 --> 00:38:33,640
Let's go to bed. It's late at night, so I'll take a break.

330
00:38:33,640 --> 00:38:38,200
Stay with me for a while until I get sleepy.

331
00:38:38,200 --> 00:38:43,940
No

332
00:38:43,940 --> 00:38:50,760
Let's go to sleep. I'll stay next to you until you fall asleep.

333
00:38:56,400 --> 00:38:57,400
Kiss?

334
00:38:58,860 --> 00:39:04,540
Grandma, please just give me a kiss.

335
00:40:17,610 --> 00:40:24,590
I'm relieved, Junpei-kun.

336
00:40:45,710 --> 00:40:47,430
It's just a matter of looking around.

337
00:40:47,430 --> 00:40:55,070
yes

338
00:41:35,530 --> 00:41:37,910
Isn't this okay?

339
00:41:39,810 --> 00:41:42,370
Okay, let's mix it up a little more.

340
00:42:48,880 --> 00:42:54,880
Saturday night or early Sunday morning?

341
00:42:54,880 --> 00:43:01,160
The day before, Junpei had taken me on a sightseeing trip to Tokyo.
There is also

342
00:43:01,160 --> 00:43:08,150
That night, after having a light drink, I sat down on the sofa quite early.
In

343
00:43:08,150 --> 00:43:09,890
Looks like I fell asleep.

344
00:44:39,960 --> 00:44:46,960
It's also adults who become so careless because they are relatives from their birth family.
I don't think so.

345
00:44:46,960 --> 00:44:53,540
This is not the time to say something like that.
Notebook

346
00:44:53,540 --> 00:44:59,940
It's not like we're talking about taking a bath together or anything like that.
That's why

347
00:44:59,940 --> 00:45:00,940
This

348
00:53:53,840 --> 00:53:54,840
Thank you for watching.

349
00:55:53,420 --> 00:55:56,020
Definitely not, just the tip?

350
00:55:56,720 --> 00:55:59,100
Is it just a little bit bad at the tip?

351
00:55:59,940 --> 00:56:04,400
Your uncle will get mad at you, right?

352
00:56:05,580 --> 00:56:08,440
Ah, then I'll put on a condom so you can enter me, right?

353
00:56:11,960 --> 00:56:15,840
Do you have a condom? Chuppe-kun, I don't have one.

354
00:56:15,840 --> 00:56:21,840
There's nothing I can do now

355
00:56:48,170 --> 00:56:55,130
I don't really know why, but I really feel sorry for you.
No, but

356
00:56:55,130 --> 00:57:01,850
My legs are freezing, or my brain is freezing.
Or

357
00:57:01,850 --> 00:57:07,550
Well, it's me

358
00:57:07,550 --> 00:57:12,770
I stood there at that moment.

359
00:57:17,900 --> 00:57:18,940
Why couldn't I do it?

360
00:57:55,560 --> 00:58:02,320
I was halfway to my birth house and started peeking at it.
pursuit

361
00:58:02,320 --> 00:58:08,700
I wonder if something like that happened.If you want to stop it, you can do it anytime.

362
00:58:08,700 --> 00:58:14,680
You should have stopped me, but what are you doing here?
That's right

363
00:58:14,680 --> 00:58:21,200
But that one word is that one word

364
00:58:21,200 --> 00:58:24,420
As a father, those words are

365
00:58:25,319 --> 00:58:27,200
I can't seem to get out no matter what.

366
01:07:28,259 --> 01:07:29,600
view from behind

367
01:16:14,090 --> 01:16:19,710
The next day, Sunday, I played golf with my manager.

368
01:16:19,710 --> 01:16:26,130
So even though the internal conflict was very upsetting.

369
01:16:26,130 --> 01:16:32,710
My wife and Junpei looked at that in the bedroom last night.

370
01:16:32,710 --> 01:16:39,570
Without saying a word, I went golfing in the morning.

371
01:16:39,570 --> 01:16:42,250
So I came back in the evening.

372
01:16:44,080 --> 01:16:45,160
Huh? Score?

373
01:16:45,780 --> 01:16:49,040
What is score in golf?

374
01:16:49,940 --> 01:16:53,780
Oh, I think it was 130.

375
01:20:14,250 --> 01:20:21,210
I was completely taken aback by this kid's smartphone.

376
01:20:21,210 --> 01:20:26,950
I wish I had a video like this of my wife.

377
01:20:26,950 --> 01:20:33,370
Now, old man, how am I going to cut it out?

378
01:21:07,370 --> 01:21:13,630
This is a really good photo of my grandmother.
Of?

379
01:21:16,110 --> 01:21:22,730
Does it look so beautiful every moment? Is this true?
It's pictured in

380
01:21:22,730 --> 01:21:29,590
Hey, Auntie, that's it.

381
01:21:29,590 --> 01:21:31,210
Take off your top and take a look.

382
01:21:31,510 --> 01:21:32,510
Yeah

383
01:22:01,120 --> 01:22:04,380
Yes wow

384
01:22:04,380 --> 01:22:11,300
I have super beautiful skin and I'm embarrassed.

385
01:22:11,300 --> 01:22:17,380
Is it okay now?

386
01:22:19,720 --> 01:22:25,060
Auntie, please hold my bra for a while.
Wait, do you eat normally?

387
01:22:25,520 --> 01:22:28,180
Yeah, let's eat then.

388
01:22:52,720 --> 01:22:58,920
These are my aunt's breast scales.

389
01:22:58,920 --> 01:23:02,740
Already

390
01:23:02,740 --> 01:23:07,760
It's okay, right?

391
01:23:07,760 --> 01:23:17,080
bosom

392
01:23:17,080 --> 01:23:18,080
It's strange, but

393
01:23:21,290 --> 01:23:23,570
Chin-chan pinched me, huh?

394
01:23:24,590 --> 01:23:27,590
It's good, it's good, I haven't had anything caught. Is that a lie?

395
01:23:28,050 --> 01:23:31,330
I guessed it just by hitting the right spot in the middle.

396
01:24:05,010 --> 01:24:11,850
I can't say that. What, aren't you an old man?
What to say

397
01:24:11,850 --> 01:24:16,190
I've never done that, that's right.

398
01:25:34,060 --> 01:25:34,680
I feel good

399
01:25:34,680 --> 01:25:54,760
So

400
01:25:54,760 --> 01:25:57,780
Now, next time, make a piece with both hands.

401
01:26:02,790 --> 01:26:03,790
one more time, one more time

402
01:28:17,870 --> 01:28:18,870
good good good

403
01:28:51,190 --> 01:28:56,990
By the way, Gompe, it's tomorrow. Ah,
Yeah. Is it okay to listen to seeker songs?

404
01:28:57,330 --> 01:29:00,370
Yeah. I already bought it. Oh, I see. Ah, that's painful.

405
01:29:01,230 --> 01:29:02,230
Ah,

406
01:29:03,850 --> 01:29:04,850
Lazbe, that's bad.

407
01:29:23,880 --> 01:29:25,280
So, Monday.

408
01:29:30,180 --> 01:29:31,280
here you are.

409
01:29:34,780 --> 01:29:37,480
Oh, you borrowed everything? Yeah.

410
01:29:39,240 --> 01:29:42,000
What do you think? Tokyo is fun.

411
01:29:42,760 --> 01:29:43,760
Yeah.

412
01:29:43,900 --> 01:29:48,040
Uncles, aunties, all kinds of things.

413
01:29:53,320 --> 01:29:55,140
Junpe-kun, please come again. Yeah.

414
01:29:56,220 --> 01:29:58,240
Ah, June, what time is the Shinkansen?

415
01:29:58,680 --> 01:30:02,880
Oh, um, maybe 11:10. Is that so? Ah,

416
01:30:04,260 --> 01:30:06,280
Be careful on your way home. Yeah.

417
01:30:07,300 --> 01:30:08,900
Well then, I'm going to go home soon.

418
01:30:11,560 --> 01:30:13,320
See you again. Yes, I'll be back again.

419
01:30:14,180 --> 01:30:15,180
Well then, I'll go.

420
01:31:22,920 --> 01:31:29,020
Theoretically, they said the Shinkansen would run at 11 o'clock.

421
01:31:29,020 --> 01:31:36,000
Well, I guess I have some free time.

422
01:31:36,000 --> 01:31:42,700
But somehow I thought that it wasn't possible.

423
01:31:42,700 --> 01:31:47,080
I guess you could call it anxiety and anxiety.

424
01:31:47,080 --> 01:31:53,380
So once I got out the front door,

425
01:31:53,380 --> 01:32:00,220
I finally went back and saw how my wife and Junpei were doing.

426
01:32:00,220 --> 01:32:01,740
to home

427
01:33:39,560 --> 01:33:41,380
Auntie, would you mind just a little bit?

428
01:33:42,940 --> 01:33:46,760
But

429
01:34:20,360 --> 01:34:22,140
Monk, don't go there.

430
01:34:22,140 --> 01:34:31,680
heart

431
01:34:31,680 --> 01:34:37,580
became more comfortable

432
01:34:37,580 --> 01:34:40,560
No more?

433
01:34:41,420 --> 01:34:46,220
Cash shock Why can't I do that?

434
01:34:58,910 --> 01:35:00,850
Who feels better, me or uncle?

435
01:35:03,390 --> 01:35:04,890
I have never heard of such a thing.

436
01:36:00,010 --> 01:36:01,010
Ya Ran

437
01:37:07,820 --> 01:37:09,240
Hmmm

438
01:37:44,040 --> 01:37:45,040
That's what it says.

439
01:41:32,910 --> 01:41:35,070
Which one does it faster, the one that the old man does?

440
01:41:36,310 --> 01:41:42,670
It's not that big, right?

441
01:42:24,930 --> 01:42:30,670
embarrassing

442
01:43:45,020 --> 01:43:46,020
Would you like to see it?

443
01:43:49,520 --> 01:43:55,160
Auntie is so wet

444
01:43:55,160 --> 01:43:57,940
Is it your uncle?

445
01:44:00,300 --> 01:44:06,640
I can't see, so I guess that's why the old man is so cute.

446
01:44:20,240 --> 01:44:24,480
pants soaked

447
01:44:24,480 --> 01:44:29,500
pa

448
01:44:29,500 --> 01:44:36,560
nts

449
01:44:36,560 --> 01:44:41,200
stained with shame

450
01:44:41,200 --> 01:44:46,360
Because the campaign is sweet.

451
01:49:18,800 --> 01:49:20,320
Can you lick me harder than taking care of me?

452
01:50:01,800 --> 01:50:02,800
Good night

453
01:51:19,880 --> 01:51:20,880
Which one?

454
01:57:34,760 --> 01:57:36,240
What happened after that?

455
01:59:09,260 --> 01:59:16,040
Junpei-kun, are you doing well?

456
01:59:16,040 --> 01:59:19,900
I've been feeling a little lonely since Junpei-kun came home.

457
01:59:19,900 --> 01:59:25,400
If possible, I would like to meet you again soon.

458
01:59:45,280 --> 01:59:52,100
Apparently, ever since we first met that summer,

459
01:59:52,100 --> 01:59:59,040
Wife-in-law is completely like a husband in one bedroom.

460
01:59:59,040 --> 02:00:00,040
In

